«Обезьян» Генриха Сапгира
В этом выпуске Лев Оборин обсуждает с Данилой Давыдовым — поэтом, филологом и одним из составителей собрания сочинений Генриха Сапгира — знаковое раннее сапгировское стихотворение «Обезьян»: сплав бытовой сплетни и небылицы, переложенный на язык поэзии раёшным стихом. Кто эти люди, рассказывающие про мужа-обезьяна, почему в стихотворении всё хорошо заканчивается, как с разговорной речью работали Сапгир и другие лианозовцы? Чтобы продемонстрировать разнообразие сапгировского поэтического языка, в финале подкаста мы читаем ещё несколько его стихотворений разных лет.Над выпуском работали:Ведущий — Лев ОборинМонтаж — Кирилл Кулаков, «Подкастерская»Музыка — Сергей ДмитриевДизайн — Светлана ЦепкалоГенрих Сапгир«Обезьян» — На что жалуетесь, гражданка? — Была одна баба бойкая, а тут будто язык отнялся. Стоит, плачет — ничего сказать не может. — Дай ей новую квартиру и десять тысяч от моего имени. (Из народного фольклора)Вышла замуж.Муж, как муж.Ночью бабаРазглядела его, по совести сказать, слабо.Утром смотрит: весь в шерсти.Муж-то, господи прости,Настоящий обезьян.А прикинулся брюнетом, чтобы значит,Скрыть изъян.Обезьян кричит и скачет,Кривоног и волосат.Молодая чуть не плачет.Обратилась в суд.Говорят: нет повода…Случай атавизма…Лучше примиритесь…Не дают развода! Дивные дела! —Двух мартышек родила.Отец монтажник-верхолазНа колокольню Ивана Великого от радости залезИ там на высоте,На золотом крестеТрое суток продержался, вися на своем хвосте.Дали ему премию —Приз:Чайный сервиз.Жена чего не пожелает, выполняется любой её каприз! Что ж, был бы муж, как муж хорош,И с обезьяной проживешь.ок. 1959