Wenn David Bowie auf Tour ging, hatte er einen mobilen Bücherschrank dabei. In den passten wohl bis zu 1.500 Bücher. Im Oktober 2013 erschien eine Zusammenstellung der 100 Bücher, die ihn am meisten beeinflusst haben. Monique und Kurt reden in dieser Folge über Bücher auf dieser Liste. In David Bowies Bücherkoffer findet sich auch ein Meisterwerk, welches Kurt komplett überbewertet findet. Monique nicht.
Außerdem: Ein Gitarrist, der einen Gitarristen spielt sowie ein Theaterstück über David Bowie mit einem Schauspieler, der mal einen Gitarristen gespielt hat. Das “Buch fürs Bett” kommt von Cornelia, vielen, vielen Dank!
Bowies Lieblingsbücher:davidbowie.com
------------------------------------------------------------
Der Podcast braucht eure Unterstützung:
https://imbettmitbuch.wordpress.com/unterstutzen/
Danke
------------------------------------------------------
John O’Connell: “Bowies Bücher”
Übersetzung (Ü): Tino Hanekamp
Verlag: KiWi
Anthony Burgess: “Clockwork Orange”
Ü: Ulrich Blumenbach
Verlag: Klett-Cotta
Albert Camus: “Der Fremde”
Ü: Uli Aumüller
Verlag: Rowohlt TB
Dante Alighieri: “La Commedia / Die göttliche Komödie“ Band 1: “Inferno” (zweisprachige Ausgabe)
Ü: Hartmut Köhler
Verlag: Reclam
Das wirklich wirre Hörspiel dazu:
Andreas Ammer / FM EInheit: “Radio Inferno”
Junat Diaz: “Das kurze wundersame Leben des Oscar Wao”
Ü: Eva Kemper
Verlag: Fischer TB
Vladimir Nabokov: “Lolita”
Ü: Helen Hessel, Maria Carlsson, Lutz Kusenberg
Verlag: Rowohlt TB
Paul Russell: “Das unwirkliche Leben des Sergej Nabokow”
Ü: Matthias Frings
Verlag: Männerschwarm
Gustav Flaubert: “Madame Bovary”
Ü: Elisabeth Edl
Verlag: dtv
Homer: “Die Ilias”
Es gibt viele Übersetzungen, die berühmteste:
Johann Heinreich Voß
Verlag: Taschenbuch dtv oder gebunden im Schuber Reclam
Wer es lieber in Prosaform mag:
Ü: Karl Ferdinand Lempp
Verlag: Insel
Hervorzuheben sind die beiden Neuübersetzungen in Versform:
Übersetzung: Kurt Steinmann
Verlag: Manesse
und
Ü: Raoul Schrott
Verlag: Fischer TB
John Kennedy Toole: “Die Verschwörung der Idioten”
Ü: Alex Capus
Verlag: Klett-Cotta
T.S. Eliot: “Das öde Land / The Waste Land” (zweisprachige Ausgabe)
Ü: Norbert Hummelt
Verlag: Suhrkamp
Alfred Döblin: “Berlin Alexanderplatz”
Verlag: Fischer TB
George Orwell: “1984”
Ü: z.B. Eike Schönfeld
Verlag: z.B. Insel
Christopher Isherwood: “Mr. Norris steigt um”
Ü: Georg Deggerich
Verlag: Hoffmann und Campe
Jack Kerouac: “Unterwegs”
Ü: Thomas Lindquist
Verlag: Rowohlt
F. Scott Fitzgerald: “Der große Gatsby”
Ü: Reinhard Kaiser
Verlag: Insel
oder
Ü: Bernhard Robben
Verlag: Manesse
Julian Barnes: “Flauberts Papagei”
Übersetzung: Michael Walter
Verlag: KiWi
Ann Petry: “The Street. Die Straße”
Übersetzung: Uda Strätling
Verlag: dtv
Guiseppi Tomasi di Lampedusa: “Der Leopard”
Übersetzung: Burkhart Kroeber
Verlag: Piper
Don DeLillo: “Weißes Rauschen”
Übersetzung: Helga Pfetsch
Verlag: KiWi
Reinhard Kleist: “Starman - David Bowie's Ziggy Stardust Years” und “Low - David Bowie's Berlin Years”
Verlag: Carlsen
Michael Chabon: “Wonder Boys”
Übersetzung: Hans Hermann
Verlag: KiWi
Truman Capote: “Kaltblütig”
Übersetzung: Thomas Mohr
Verlag: Kein & Aber
Und mal wieder Michail Bulgakow: “Der Meister und Margarita”
Übersetzung: Thomas Reschke
Verlag: Luchterhand
Besprochen in Folge 3: “Nachts wach”
Hubert Selby: “Letzte Ausfahrt Brooklyn”
Übersetzung: Kai Molvig
Verlag: Rowohlt
Bruce Chatwin: “Traumpfade”
Übersetzung: Anna Kamp
Verlag: Fischer TB
Evelyn Waugh: “Lust und Laster”
Übersetzung: Pociao
Verlag: Diogenes
Arthur Koestler: “Sonnenfinsternis”
Verlag: Elsinor
John dos Passos: “Der 42. Breitengrad” in “DIe USA-Trilogie”
Übersetzung: Nikolaus Stingl, Dirk van Gunsteren
Verlag: Rowohlt TB
David Szalay: “Turbulenzen”
Übersetzung: Henning Ahrens
Verlag: Hanser
Das Buch “Was nicht gesagt werden kann” (im Original “Flesh”) hat den Booker Price 2025 gewonnen.
-------------------------------
Impressum: hier entlang
Kontakt:
[email protected]Cover: © Hundt Hammer Stein