Radio Logo
RND
Höre {param} in der App.
Höre TẠP CHÍ ÂM NHẠC in der App.
(124.878)(171.489)
Sender speichern
Wecker
Sleeptimer
Sender speichern
Wecker
Sleeptimer
StartseitePodcasts
TẠP CHÍ ÂM NHẠC

TẠP CHÍ ÂM NHẠC

Podcast TẠP CHÍ ÂM NHẠC
Podcast TẠP CHÍ ÂM NHẠC

TẠP CHÍ ÂM NHẠC

hinzufügen

Verfügbare Folgen

5 von 24
  • Thú yêu thương : Phiên bản mới nhân 50 năm nhạc phim ''The Godfather''
    Có những giai điệu mà chỉ cần nghe qua một lần là con tim không hiểu vì sao lại yêu hoài nhớ mãi. Bản nhạc chính của bộ phim ''Bố Già'' nằm trong số này. Được phát hành vào năm 1972, tức cách đây nửa thế kỷ, ''The Godfather'' chẳng những đoạt giải Oscar dành cho bộ phim xuất sắc nhất, mà còn nâng giai điệu của Nino Rota lên hàng ca khúc vượt thời gian. Dựa vào tác phẩm ăn khách cùng tên của nhà văn Mario Puzo, đạo diễn người Mỹ Francis Ford Coppola đã thành công trong việc chuyển thể quyển tiểu thuyết dày lên màn ảnh lớn, kịch bản chặt chẽ, lời thoại cô đọng, nội dung thâm thúy. Bộ phim sau đó được Viện phim ảnh Mỹ xếp vào hàng 100 tác phẩm điện ảnh hay nhất thế kỷ (XX), ''Bố già'' đứng hàng thứ ba, chỉ sau ''Citizen Kane'' và ''Casablanca''. Đỉnh cao thành công ấy che khuất phần nào sự nghiệp sáng tác đồ sộ của Nino Rota. Sinh thời, ông đã sáng tác hơn 150 nhạc phim đủ loại, ngoài ra còn có thêm 10 vở kịch opera, 5 vở múa ballet và hơn một chục khúc nhạc thánh ca và giao hưởng. Do mến phục tài năng của Nino Rota, từng nổi tiếng trước đó nhờ soạn nhạc phim La Strada (1954) và La Dolce Vita (1960) cho Federico Fellini cũng như Chuyện tình Romeo & Juliet (1968) cho Franco Zefirelli, cho nên đạo diễn Coppola mới ngỏ lời mời Nino Rota hợp tác với mình. Nhà đạo diễn Mỹ đã đích thân đến Roma vào mùa thu năm 1971 để gặp tác giả người Ý. Speak Softly Love vượt trội giai điệu chủ đề bộ phim Bố Già  Trong hành lý, đạo diễn Coppola mang theo một bản phim nhựa của ''Bố Già'' và yêu cầu nhạc sĩ soạn giai điệu sao cho hợp với các màn quay trong phim. Trong số này, nổi tiếng nhất vẫn là khúc nhạc minh họa cho mối tình trên đất Ý giữa hai nhân vật Apollonia và Michael Corleone. Bài hát tiếng Anh ''Speak Softly Love'' do Larry Kusik đặt lời, được ca sĩ Andy Williams trình bày lần đầu tiên. Từ đó cho tới nay đã có gần cả ngàn phiên bản trong nhiều thứ tiếng khác nhau. Trong tiếng Pháp, phiên bản phóng tác ăn khách đầu tiên là ''Parle plus bas'' qua giọng ca của Dalida, gần đây hơn nữa có phiên bản tiếng Ý ''Parla più piano'' của Petra Berger. Tuy rất ăn khách và được đặt nhiều lời khác nhau trong cả chục thứ tiếng, nhưng giai điệu tình yêu ''Speak Softly, Love'' không phải là đoạn nhạc quan trọng nhất trong phim ''Bố Già'. Khúc nhạc quan trọng mà khán giả được nghe thường xuyên, do giai điệu được lặp đi lặp lại nhiều lần trong phim, chính là Điệu valse của Bố Già (The Godfather Waltz), khi ông bố Vito Corleone dìu đứa con gái cưng là Connie trong điệu vũ nhân ngày cưới. Giai điệu ''Speak Softly, Love'' chỉ xuất hiện trong phần sau của bộ phim, khi con trai út Michael Corleone buộc phải đến đảo Sicilia để lánh nạn. Giai điệu tình yêu nổi lên khi Michael lần đầu tiên bị cú sét ái tình khi tình cờ bắt gặp Apollonia, cô gái miền thôn dã với sắc đẹp mặn mà. Hai người làm đám cưới, nhưng mối tình của họ không được lâu dài, khi cô vợ mới cưới lại chết tức tưởi, khi ngồi vào xe của chồng cô, bị cài chất nổ. ''Speak Softly Love'' tuy không phải là giai điệu chính lại lấn lướt hẳn khúc nhạc chủ đề, do đây là bản nhạc tha thiết và lãng mạn nhất trong phim "Bố Già". Tuy nhiên, Nino Rota lại không đoạt giải Oscar một năm sau đó, chủ yếu cũng vì đoạn nhạc này từng được dùng vào năm 1958 trong bộ phim ''Fortunella'' của đạo diễn Eduardo de Philippe, trong khi giải Oscar thường được trao cho những khúc nhạc ''nguyên tác'' (chưa từng được phổ biến). Mãi đến hai năm sau, Nino Rota mới được trao giải nhờ soạn nhạc phim cho tập nhì của ''Bố Già''. Andy Williams từng ghi âm lại bản tiếng Pháp ''Parle plus bas'' Trong tiếng Pháp, lời phóng tác của nhạc phẩm ''Speak Softly Love'' là của tác giả Boris Bergman. Nhắc tới tên ông, nhiều người Pháp nghĩ đến ngay nam danh ca quá cố Alain Bashung, do cặp bài trùng này đã hợp tác thành công trong gần ba thập niên liền từ năm 1980 đến năm 2008. Tuy nhiên, trước khi trở thành tác giả thân thuộc nhất của Alain Bashung, Boris Bergman đã sáng tác rất nhiều cho các ca sĩ khác. Tính tổng cộng, ông đã viết lời cho hơn một ngàn ca khúc, kể cả nguyên bản hay phóng tác. Ông đã từng hợp tác với Dalida vào năm 1970 và đã đặt lời tiếng Pháp cho nhạc phim ''Bố Già'' theo yêu cầu của hãng đĩa Barclay. Sau Dalida sẽ có nhiều nghệ sĩ Pháp khác ghi âm bài này kể cả Marie Laforêt, Georgette Lemaire và đáng ngạc nhiên hơn nữa, ca sĩ đầu tiên Andy Williams cũng đã ghi âm một phiên bản tiếng Pháp (Parle plus bas). Một trong những bản ghi âm gần đây là của Patrick Fiori trên album chuyên đề nhạc phim hay nhất mọi thời đại. Còn trong tiếng Ý, bản nhạc có ít nhất hai lời : ''Parla più piano'' là phiên bản quen thuộc nhất của tác giả Gianni Boncompagni, phiên bản thứ hai với tựa đề ''Brucia la terra'' (hiểu theo nghĩa Nung cháy mặt đất) là của tác giả Giuseppe Rinaldi trong thổ ngữ Sicilia, từng ăn khách qua giọng ca tenor người Ý Andrea Bocelli trên album chuyên đề ''Cinema'', phát hành vào mùa thu năm 2015 cùng với ''Moon River'' nhạc phim Breakfast at Tifany's và nhất là ''Bài hát của Lara'' trích từ bộ phim kinh điển Bác sĩ Jivago. Hàng thập niên sau ngày ra đời, những tình khúc vàng tiếp tục ngời sáng nhờ được nhiều thế hệ nghệ sĩ ghi âm lại. Còn trong tiếng Việt, giai điệu ''Speak Softly Love'' trước năm 1975 từng được tác giả Trường Kỳ việt hóa một cách tài tình thành nhạc phẩm ''Thú yêu thương'', cho dù có nhiều trang mạng vẫn ghi lầm là ''Thú đau thương''. Bản nhạc này từng ăn khách qua phần trình bày của nam danh ca Elvis Phương. Sau đó đã có khá nhiều nghệ sĩ khác như Don Hồ, Kenny Thái hay Thế Sơn ghi âm lại.  Một trong những bản ghi âm tiếng Việt gần đây nhất là của nam ca sĩ Kasim Hoàng Vũ với đoạn mở đầu như sau : Tình như thoáng mây, tình đến cùng ta, âm thầm không ngờ / Tình như cánh hoa, tình chiếm hồn ta, đâu ngờ là tình / Tình như mưa gió, thoảng vào trong tim / Tình như cánh chim, bay đến trong ta, sao nghe bồi hồi... Quả thật là có những giai điệu mà chỉ cần một lần lọt vào tai, con tim không hiểu vì sao lại yêu hoài nhớ mãi.
    1/22/2022
    9:01
  • Nhạc sỹ Thanh Tùng - Nồng nàn tình yêu và tuổi trẻ
    Nhạc sỹ Thanh Tùng ghi dấu ấn sâu đậm với giới trẻ Việt Nam trong thập niên 1980 và 90. Khác với những nghệ sỹ cùng thời, những sáng tác của ông tập trung vào đề tài tình yêu với phong cách rất trẻ trung. Tình yêu và tuổi trẻ Nhạc sỹ Thanh Tùng sinh năm 1948 tại thành phố biển Nha Trang nhưng lớn lên ở Hà Nội theo cha mẹ đi tập kết. Có lẽ vì thế, thành phố biển luôn là nguồn cảm hứng cho những sáng tác tình yêu của ông như Chuyện tình của biển hay Phố biển. Những sáng tác về tình yêu thập niên 1980-90 cũng khác nhiều so với chuyện tình thời hiện đại. Nhạc sỹ luôn gửi gắm thông điệp tình cảm qua biển cả hay mùa xuân. Rồi một ngày em vắng, làn gió nhớ tóc ai, bờ cát nhớ chân ai, để sóng hát ru miệt mài. Rồi một ngày em vắng, biển nhớ mong ai, biển thức đã bao đêm, biển thấy trong mình có một trái tim. Ôi tình yêu tình yêu, tình yêu... lỗi tại tình yêu ! Thanh Tùng học tập và tu nghiệp ở Nhạc viện Bình Nhưỡng, Bắc Triều Tiên, năm 1971. Lúc trở về Việt Nam, nhạc sỹ được giao vai trò chỉ huy dàn nhạc Đài Tiếng nói Việt Nam từ năm 1971 tới năm 1975. Ông là người đầu tiên chuyển soạn các ca khúc nhạc nhẹ thành nhạc không lời như bài Con kênh xanh xanh. Không chỉ chỉ huy dàn nhạc, ông chứng tỏ tài năng sáng tác âm nhạc, từ viết nhạc lẫn sáng tác ca từ. Trong khi nhạc sỹ cùng thời né tránh chủ đề tình yêu lứa đôi, Thanh Tùng là người tiên phong khai phá mảnh đất “màu mỡ” này. Ngoài đời, tình yêu lớn nhất của ông dành cho người vợ và ba người con. Vợ ông mất sớm khi ông 40 tuổi và để lại gánh nặng chăm sóc con cái. Truyền thông hiếm khi đề cập những bóng hồng khác trong đời ông. Tuy nhiên, bóng dáng những chuyện tình không thiếu trên những khuông nhạc như Trái tim hoang vu, Câu chuyện nhỏ của tôi. Dễ hiểu thôi, người nhạc sỹ tài hoa còn là một doanh nhân tài giỏi, kinh doanh nhà hàng, bất động sản, nước khoáng. Tình yêu của Thanh Tùng trong âm nhạc luôn trăn trở với những mâu thuẫn : xa và gần, hợp và tan, hờn ghen và yêu thương như trong hai ca khúc nổi tiếng Trái tim không ngủ yên hay Em và tôi. Về âm nhạc, nhạc sỹ thiết kế những bản nhạc pop ballad chắc tay và theo khuôn mẫu lý tưởng. Giai điệu bài hát luôn có sức trẻ kỳ lạ của một người biết làm mới bản thân. Phần đầu luôn là tông nhạc trầm lắng, khắc khoải về những mâu thuẫn, khác biệt : “Em và tôi, Một bông hoa sắc thắm, một cành khô không chồi. Em và tôi, mỗi người một nửa cuộc đời”. Phần điệp khúc ông vẽ nên sự bứt phát ngoạn mục về cảm xúc bằng nốt cao, chói sáng : “Rồi một ngày vắng em, bước chân buồn tênh. Rồi từng ngày nhớ em, trái tim không ngủ yên. Thôi xin em hãy hờn dỗi như ngày mới quen nhau. Thôi xin em hãy hờ hững như là đã xa nhau”. Để rồi khán giả bị thôi miên trong phần kết bài nồng nàn, khó quên với dạo nhạc ngân nga : “Cách xa đâu là lãng quên. Để nhớ thương nhuộm hồng trái tim”. Lời ca ông viết không “sến” như bolero, không triết học cao siêu như nhạc Trịnh Công Sơn. Ông đề cập tình yêu, nỗi nhớ một cách trực diện nhưng lãng mạn hóa một cách có tiết chế. Nếu Thanh Tùng là một siêu đầu bếp thì món pop ballad của ông sử dụng thứ gia vị nhẹ nhàng, tinh tế nhất với thực khách khó tính. Do đó, ca sỹ thể hiện thành công nhạc Thanh Tùng không chỉ cần giọng hát mà còn cần kỹ thuật thanh nhạc tốt như Thanh Lam, Bằng Kiều, Mỹ Linh hay Trần Thu Hà. Nỗi buồn, cô đơn Bên cạnh về tình yêu, Thanh Tùng viết khá nhiều ca khúc về nỗi buồn, cô đơn. Nỗi buồn hay sự cô đơn trong nhạc của ông không ủy mị, mà là những khoảng lặng để con người suy ngẫm về nhân tình, thế thái. Có thể đó là sự cô đơn của người cha đơn độc nuôi ba người con, nhớ nhung người bạn đời trong Một Mình, Hoa Cúc Vàng. Ngoài ra, sự cô đơn còn gắn với ký ức tình yêu không phai màu trong Lối cũ ta về. Nhạc sỹ Trần Tiến đã dành lời có cánh cho Thanh Tùng : “Tôi luôn luôn nghĩ đến nhạc Thanh Tùng như con người của anh ấy là một điệu trưởng sang trọng. Trong âm nhạc có hai điệu trưởng và điệu thứ. Điệu trưởng thường vui, hồn nhiên, mơ mộng còn điệu thứ thì buồn thảm, cô đơn. Nghe một hai bài hát của anh ấy thôi tôi rất thích cái buồn, nỗi buồn trong điệu trưởng”. Trong phạm trù cô đơn và nỗi buồn đấy, người nhạc sỹ lồng ghép trong thế giới đầy thiên nhiên tươi đẹp. Ông khắc họa được bốn điểm cốt lõi : sắc (màu sắc), thanh (âm thanh), hương (mùi hương) và tình (tình cảm). Thanh Tùng dùng chữ TÌNH như loại keo gắn kết sắc-thanh-hương thành bức tranh sinh động nhất về cuộc đời. "Hoa vẫn hồng trước sân nhà tôi. Chim vẫn hót sau vườn nhà tôi / Cây sen đã lá bạc như vôi. Sỏi đá rêu phong, sỏi đá không quên chân người" (Giọt nắng bên thềm) "Mặt trời thì hồng. Còn trên cây khế, có nhiều tiếng chim" (Hoa tím ngoài sân) "Trời xanh xanh mãi một màu ấu thơ. Lối cũ ta về vườn xưa có còn. Hoàng hôn buông xuống thoảng hương ngọc lan" (Lối cũ ta về). Triết lý cuộc đời Vượt xa khỏi tình yêu hay nỗi cô đơn, những sáng tác của Thanh Tùng còn khắc họa triết lý cuộc đời như chính cuộc đời ông. Tám năm cuối cuộc đời của Thanh Tùng phải chiến đấu với bạo bệnh : tiểu đường, thận. Ông bị tai biến phải ngồi xe lăn và mất lúc 68 tuổi (16/03/2016). Trước đó, nhạc sỹ từng viết những các khúc chiêm nghiệm trước nỗi buồn, sự sống và cái chết. Đơn cử như bài Giọt sương trên mí mắt, ông viết riêng cho cô con gái khi các thiếu nữ bắt đầu biết yêu, đau buồn trước biến cố cuộc sống : “Em đâu có biết lúc mặt trời sinh ra. Mặt trời là nước mắt suốt một đời mẹ cha. Khi em đã lớn nụ hồng nở trong tim. Giọt sương trên mí mắt. Là cuộc tình cuộc tình đầu tiên”. Phần Interlude (Giang tấu) phản ánh được tầm nhìn của một nhạc trưởng khi bản rock ballad như thiết kế riêng cho dàn nhạc giao hưởng. Trước biến cố lớn, chữ TÌNH của người nhạc sỹ vẫn rất mạnh mẽ, lấn át hết mọi khổ đau. Triết lý này tương đồng với tác phẩm điện ảnh Đài Loan, Thích khách (2015) do minh tinh Thư Kỳ thủ vai của đạo diễn Hầu Hiếu Hiền. Nhân vật sát thủ xinh đẹp không thể ra tay hạ thủ được vị hoàng đế vì cô vướng chữ TÌNH sâu nặng. Chữ TÌNH của Thanh Tùng mang đến những tia sáng hy vọng cho cuộc sống. Ông cũng phản ánh triết lý đấy trong ca khúc khác mang thiên hướng rock - Cám ơn mùa thu : “Lặng nhìn mặt người sống trong tình yêu. Mới thấy dịu dàng làm sao”. So với các sáng tác khác, Cám ơn mùa thu là một bài tương đối khó với âm nhạc vô cùng trúc trắc. Đoạn chuyển qua điệp khúc tương đối dài, phần điệp khúc có giai điệu bùng nổ. Nhạc sỹ khá tâm đắc với cao trào mạnh mẽ ở phần điệp khúc như sự thăng hoa cảm xúc của rock ballad. Cho dù viết về tình yêu, nỗi cô đơn hay triết lý cuộc đời, âm nhạc của Thanh Tùng luôn toát lên chữ TÌNH đặc sắc. Nhờ vậy, những sáng tác của ông trẻ hóa được tâm hồn khán giả yêu nhạc. Có gió mát dâng ngập bầu trời. Và có gió mát dâng tràn lòng người. Có hương hoa tình yêu cho mỗi người. Hãy hát với tâm hồn của mình. Cất tiếng hát cám ơn mùa thu. Và hát cám ơn cuộc đời. Lặng nhìn mặt trời một sớm mùa thu. Mới thấy đẹp làm sao. Lặng nhìn mặt người sống trong tình yêu. Mới thấy dịu dàng làm sao. Trên cao nắng ở trên cao. Trên cao mây ấm ở trên cao. (Theo VietnamNet, Wikipedia)
    1/15/2022
    9:50
  • Di sản của Goldman : Những ca khúc vàng tặng cho làng nhạc Pháp
    ''L'héritage Goldman'' (Di sản của Goldman) là chủ đề hai tuyển tập ca khúc chọn lọc lần lượt được phát hành vào mùa xuân và mùa thu năm 2022. Có thể nói năm nay là năm của Goldman do có khá nhiều dự án kể cả việc ghi âm và quay phim tài liệu hầu đề cao tài năng sáng tác của một trong những nghệ sĩ Pháp quan trọng nhất trong nửa thế kỷ trở lại đây.  Những bài hát từng ăn khách trước đây của Jean-Jacques Goldman vẫn trụ vững với thời gian. Nam danh ca đã ngưng đi hát kể từ 15 năm qua, anh cũng đã chính thức rút lui các hoạt động sân khấu vào năm 2016, khi không còn tham gia các đợt lưu diễn nhằm gây quỹ giúp đỡ các Quán ăn tình thương (Les Restos du Coeur). Càng vắng bóng một thời gian dài trên sân khấu, tên tuổi của Goldman càng ''hiện diện'' nếu không nói là in sâu trong tâm trí của giới yêu nhạc Pháp. Bằng chứng là trong vòng 10 năm liên tục, Jean-Jacques Goldman luôn đứng đầu danh sách các nhân vật nổi tiếng được công chúng Pháp yêu chuộng nhất. Sinh nhật 70 tuổi và 40 năm thành công trong sự nghiệp Jean-Jacques Goldman từng ăn mừng sinh nhật 70 tuổi hồi tháng 10/2021, trong khi đầu năm 2022 đánh dấu 40 năm thành công của ca sĩ kiêm tác giả người Pháp. Những bài hát thịnh hành nhất của tác giả Goldman lần này được tập hợp lại trên hai album chọn lọc với hai sắc thái khác nhau. Đây là lần thứ nhì các nhà sản xuất khai thác ''tủ nhạc'' của Goldman thành album chuyên đề. Lần đầu tiên là cách đây đúng 10 năm qua việc phát hành hai album mang tựa đề "Thế hệ Goldman" (Génération Goldman), qua đó giới nghệ sĩ trẻ ăn khách nhất thời bấy giờ ghi âm lại các bản nhạc của Goldman với một lối hoà âm mới.  "Thế hệ Goldman" đã thành công rực rỡ vì hơn một triệu album đã được bán sạch chỉ trong vài tháng. Lần này, nhóm nhạc sĩ do nhà sản xuất Erick Benzi dẫn đầu đã không muốn bắt chước hay lặp lại những gì đã làm. Erick Benzi từng là cánh tay phải, đắc lực hợp tác với Goldman trong việc sáng tác và sản xuất 4 album tiếng Pháp ăn khách nhất của Céline Dion trong hơn một thập niên, từ năm 1995 đến năm 2007. Trong số các album này có tập nhạc ''D'eux'' từng lập kỷ lục với hơn 10 triệu bản được bán trên thế giới, để rồi trở thành album tiếng Pháp ăn khách nhất mọi thời đại. Nhà sản xuất Erick Benzi triệu mời rất nhiều nghệ sĩ mới, trong đó có hai chị em Camille và Julie Berthollet, Marina Kaye, Lillian Renaud, Mentissa hay là Marghe, những giọng ca từng tham gia các  cuộc thi hát truyền hình. Các nghệ sĩ trẻ tuổi này cùng với một số đàn anh ghi âm lại các ca khúc nổi tiếng như "Je te donne", "Quand la musique est bonne", "Il suffira d'un signe" và nhất là nhạc phẩm ''Comme Toi'' từng được tác giả Khúc Lan Việt hóa thành tình khúc ''Hãy đến với em'', cho dù lời Việt không ăn nhập gì với nguyên tác. Trong nỗ lực khoác áo mới cho ca khúc vang bóng một thời, Erick Benzi đã thổi một luồng sinh khí khác cho cả hai album : màu sắc gospel sẽ là sợi chỉ đỏ xuyên suốt trong tập nhạc đầu tiên, do hầu hết các ca khúc được thu với dàn đồng ca Phúc âm (Choeur Gospel de Paris) trong khi tập nhạc thứ nhì thiên về thế giới âm nhạc celtic, trong lối hòa âm phiêu diêu bay bổng, trong cách sử dụng bộ đàn dây và đặc biệt là bộ gõ. Goldman, tác giả đã để lại dấu ấn quan trọng nhất từ những năm 1980 Bên cạnh các gương mặt trẻ, còn có nhiều nghệ sĩ có thâm niên nhiều năm hợp tác với Goldman, trong đó có nhạc sĩ Michal Jones và giám đốc nghệ thuật Cyril Prieur. Ngoài việc ghi âm hai album, nhóm sản xuất còn nhắm tới việc tổ chức một vòng lưu diễn vào mùa hè năm 2022, kết hợp nhiều bộ môn trên cùng một sân khấu kể cả nhạc kịch, vũ đạo ballet, kỹ xảo video, công nghệ âm thanh và hình ảnh mapping tựa như các màn biểu diễn của Gánh xiếc Mặt trời (Le Cirque du Soleil). Về phía các chương trình ca nhạc, một số kênh truyền hình Pháp đã tận dụng thời điểm ăn mừng 40 năm sự nghiệp của Jean-Jacques Goldman. Điển hình là chương trình biểu diễn hồi tháng 11/2021 và sắp tới đây là việc tái bản album cực kỳ ăn khách mà Goldman phát hành lần đầu tiên vào năm 1982. Dung hòa nhạc rock cực kỳ dũng mãnh và giai điệu pop vô cùng tha thiết lãng mạn, Goldman đã đặt nền móng cho phong trào sáng tác nhạc Pháp, rồi để lại một trong những dấu ấn quan trọng nhất từ những năm 1980 trở đi. Album đầu tay của Goldman bao gồm nhiều ca khúc rất ăn khách của anh như ''Au bout de mes rêves'' hay là ''Comme Toi'' đã được đông đảo nghệ sĩ ghi âm lại trong khá nhiều thứ tiếng. Album này mở ra giai đoạn thành công trong hai thập niên liên tiếp của ca sĩ kiêm tác giả Goldman cho tới năm 2001, trước khi anh quyết định dần dần rút lui sau một thời gian chuyển qua sáng tác cho các ca sĩ khác, từ Patricia Kaas, Patrick Fiori, Florent Pagny cho tới Johnny Hallyday. Ít nhất là hai thế hệ xưa cũng như nay đều từng hát nhạc của anh. Khi nhắc tới Goldman, nhiều nhà phê bình đều đồng ý là tác giả này đã để lại một di sản ngời sáng, tài hóa ca khúc thành vàng, chấp cánh cho giai điệu vượt thời gian.
    1/8/2022
    9:00
  • Những bản song ca xuyên thế hệ năm 2021
    Năm 2021 khép lại với ấn tượng mạnh mẽ của những bản song ca giữa hai thế hệ cách biệt. Phổ âm nhạc khác biệt giữa hai thế hệ tạo nên điểm nhấn của những ca khúc nổi bật này. Sir Elton John, Dua Lipa, Ed Sheeran - Cold Heart (Trái tim băng giá) và Merry Christmas (Chúc mừng Giáng Sinh) Elton John là cái tên nổi bật nhất năm 2021 nhờ những bản song ca. Ở tuổi thất thập, tên tuổi Elton John quá quen thuộc với khán giả toàn cầu tuổi trung niên và cả khán giả lớn tuổi. Bộ ba nhà sản xuất người Úc, PNAU thành công khi kết hợp Elton John với giọng ca nữ dance/disco nổi bật nhất hiện nay, Dua Lipa. PNAU gồm ba thành viên là Nick Little More, Peter Mayes và Sam Littlemore, là ba người bạn lâu năm của Elton. Họ từng hợp tác trong album remix đầu tiên năm 2012 có tựa đề Good Morning to the Night (Chào buổi sáng màn đêm). Lần này, bộ ba PNAU sáng tạo lần thứ hai bản hit Sacrifice của Elton John thành một bản nhạc dance có tựa đề Cold Heart. “Elton mong mỏi chiếm được cảm tình của khán giả trẻ, nên chúng tôi mới có cơ hội đặc biệt này để thể hiện”. Khó khăn nhất với nhóm sản xuất là Elton có quá nhiều bản hit xuất sắc, 40 đến 50 ca khúc phổ thông. Do đó, PNAU chịu áp lực tìm miếng ghép phù hợp cho bản nhạc remix, vừa là bản hit, vừa ăn nhập với thể loại disco. Về phía Elton John, ông có nhạc cảm nhạy bén với các nghệ sỹ trẻ, thể loại nhạc mới. Ông nhanh chóng đề xuất danh sách CD mình mong mỏi, trong đó có Dua Lipa. Bản hit Cold Heart nhanh chóng chiếm thiện cảm khán giả, đứng thứ 21 trong top 100 ca khúc nghe nhiều nhất bảng xếp hạng Billboard. Không chỉ dừng lại nhạc disco, Sir Elton John còn tham vọng chiếm lĩnh nhạc Giáng Sinh năm 2021. Ông vừa ra mắt siêu phẩm Noel song ca với nhạc sỹ tài năng Ed Sheeran, Merry Christmas trong mùa Giáng Sinh và Năm Mới. Đây là một ca khúc vui tươi, lời ca ý nghĩa và khá dễ nghe của hai tài năng âm nhạc xuất chúng Anh quốc. So kiss me under the mistletoe ; Pour out the wine, let's toast and pray for December snow ; I know there's been pain this year, but it's time to let it go ; Next year, you never know ; But for now, Merry Christmas. Hãy hôn anh dưới cây thông Noel ; Rót rượu, chúc mừng và cầu nguyện cho tuyết rơi vào tháng 12 ; Anh biết rằng năm nay có nhiều khổ đau nhưng hãy để nó trôi đi ; Năm sau nào chúng ta biết được chuyện gì sẽ đến ; Nhưng bây giờ là lúc chúng mừng Giáng Sinh. Ed Sheeran, 30 tuổi, hài hước kể lại chuyện hậu trường quay video clip ca khúc Merry Christmas (Chúc mừng Giáng Sinh) với Elton John đã 74 tuổi : “Trong video, tôi đóng vai ông già Noel, đá phải một hộp quà, trên hộp quà có một quả chuông kim loại bên trên. Quả chuông bay vọt qua đầu Elton, suýt nữa có thể gây nứt hộp sọ của ông ấy”. Các khán giả hâm mộ thấy tự hào hơn khi thấy hai nghệ sỹ đóng góp lợi nhuận ca khúc vào các quỹ từ thiện. Elton John sẽ đóng góp vào quỹ phòng chống đại dịch AIDS do ông thành lập từ năm 1992. Còn Ed Sheeran sẽ quyên góp vào quỹ Suffolk Music Foundation, trợ giúp trẻ em dưới 18 tuổi tiếp cận chơi nhạc cụ và giáo dục âm nhạc. Tony Bennet và Lady Gaga - I left my heart over San Francisco (Tôi bỏ lại con tim ở San Francisco) Tương tự Elton John, tên tuổi danh ca Tony Bennet in sâu trong tâm trí người hâm mộ jazz hơn tám thập kỷ. Ở tuổi 95, Tony quyết định từ giã sự nghiệp do tuổi tác và căn bệnh Alzheimer. Ông đã để lại con tim cho khán giả yêu nhạc tại Radio City Music Hall với bản song ca cùng nữ ca sỹ tài năng Lady Gaga. Hai đêm diễn cuối cùng của Tony Bennet vào đầu tháng 08/2021 đã cháy vé trước thông tin nghỉ hưu của nam nghệ sỹ. Trước đó, Lady Gaga và Tony Bennet từng hợp tác chung trong album nhạc jazz năm 2014. Lần chia tay ý nghĩa này, Lady Gaga được coi là gương mặt “chọn mặt gửi vàng” để vinh danh tài năng âm nhạc lớn. Lady Gaga bật khóc khi chia sẻ về bạn song ca : “Ông ấy là người bạn, người tri kỷ trong âm nhạc. Ông ấy là ca sỹ vĩ đại nhất trên thế giới này. Bạn chúc mừng, gào thét, cười, khóc và phơi bày tâm hồn mình khi nghe ông ấy trình diễn lần cuối”. Trong buổi biểu diễn, Tony và Lady đã thắp sáng hai bản nhạc jazz Anything Goes (Bất cứ chuyện gì xảy ra) và Love for sale (Tình yêu để bán). Mặc dù mắc chứng mất trí nhớ, Tony vẫn trình diễn mượt mà với bạn song ca như không có dấu hiệu bệnh. Bác sỹ thần kinh, Gayatri Devi chia sẻ : “Cho dù ông ấy không nhớ được ngày tháng hay căn hộ mình ở đâu, ông ấy vẫn hát trôi chảy toàn bộ các bài hát pop, jazz phổ thông nhất của thế kỷ 20. Âm nhạc và biểu diễn đã ăn sâu não bộ của ông”. Tony đã thốt lên “Sweetheart” (Người tình) khi thấy Lady Gaga lên sân khấu trình diễn cùng ông. Lady Gaga cho rằng ông chưa chắc nhớ ra tên cô lúc ấy ra sao ! Màn song ca giữa Tony Bennet và Lady Gaga trở thành khoảnh khác âm nhạc giàu cảm xúc nhất của năm 2021. Coldplay và BTS - My Universe (Vũ trụ của tôi) Không chỉ riêng các nghệ sỹ lớn tuổi, hợp tác với các nghệ sỹ trẻ luôn là chiến lược của nhóm rock Anh quốc, Coldplay. Trưởng nhóm Chris Martin luôn đưa ra quyết định táo bạo và mới mẻ khi quyết định song ca với nhóm nhạc Hàn Quốc BTS. Nhóm K-Pop là cái tên sáng giá nhất năm 2021 khi chiếm sóng trọn vẹn giải thưởng American Music Awards cùng năm. Sau một năm cách ly vì dịch bệnh, Coldplay kết hợp BTS cho ra mắt đĩa đơn My Universe (Vũ trụ của tôi). Câu hát mở đầu bài “You are my universe” (Em là vũ trụ của tôi) như là phát ngôn đậm nét nhất. Giữa hai nhóm nhạc, khát vọng lớn nhất là trình diễn trực tiếp. Phần lời của BTS khá nuối tiếc quá khứ, mang tính hồi tưởng và bám theo trào lưu fan hâm mộ. Sự ngọt ngào của nhóm được kích hoạt bởi phần điệp khúc ám ảnh, cuốn hút của Chris Martin. Because you are my stars and my universe ; These hardships are just temporary ; Just shine as bright as you shine now ; We will follow you to adorn this long night. Vì em là những vì sao và vũ trụ của tôi ; Thời khắc khó khăn chỉ là tạm thời ; Hãy tỏa sáng như cách em tỏa sáng bây giờ ; Chúng tôi sẽ theo chân em thắp sáng suốt những đêm dài. Cú bắt tay hợp tác giữa BTS và Coldplay bắc cầu cho khoảng cách về văn hóa, địa lý nhờ âm nhạc. Cho dù quá trình hợp tác liên quan tới nhiều vấn đề dịch thuật, hai nhóm nghệ sỹ đều nung nấu chung ý tưởng nhân văn về con người. BTS từ lâu vốn được coi là nhóm nhạc tập trung ảnh hưởng xã hội tới sức khỏe và tinh thần. Coldplay luôn kêu gọi khán giả vào xây dựng hành tinh xanh và hòa bình. Chính vì thế, lời ca của My Universe phản ánh thông điệp nhân văn của hai nhóm nghệ sỹ, tuy có sự chênh lệch về thế hệ, địa lý và văn hóa. Đó cũng chính là nét tương đồng của những bản song ca giữa hai thế hệ khác biệt về tuổi tác, giới tính. (Theo CNN, Rollingstone, Billboard, Havard Crimson)
    1/1/2022
    9:34
  • Các album nhạc Giáng Sinh tiếng Pháp năm 2021
    Truyền thống ghi âm những bài hát Giáng Sinh nhân dịp lễ cuối năm đã có từ lâu trong làng nhạc quốc tế. Riêng về điểm này, việc phát hành các tuyển tập Noël vẫn là sở trường của giới nghệ sĩ Anh, Mỹ. Còn trong khối các nước Pháp ngữ, các dự án ghi âm album Giáng Sinh, kể cả nguyên bản và phóng tác, chủ yếu là do các nghệ sĩ xuất thân từ vùng Québec, Canada. Có lẽ cũng vì thế mà trong những năm vừa qua, giới yêu nhạc Pháp chủ yếu được nghe các giai điệu Noël trong tiếng Pháp qua các giọng ca như Isabelle Boulay, Natasha St-Pier, Roch Voisine hay gần đây hơn nữa là album Giáng Sinh phối theo thể điệu swing và jazz của nam danh ca Garou. Năm 2021 có lẽ là năm phá vỡ thông lệ này. Nhiều nghệ sĩ Pháp gần đây đã nhận lời tham gia vào album tập thể ''Chants de Noël'' (Những khúc hát Giáng Sinh) ghi âm với các dàn đồng ca thiếu nhi. Trong số này, có Chimène Badi hát lại nhạc phẩm ''Douce Nuit'' (Silent Night / Đêm thánh vô cùng), Vincent Niclo trình bày giai điệu ''Noël Blanc'' (White Christmas) còn nam ca sĩ Kendji Girac thể hiện lại nhạc phẩm ''Petit Papa Noël'' (bài này từng được phóng tác sang tiếng Việt thành ''Ông Noël dễ thương'') được xem là ca khúc Giáng Sinh tiếng Pháp thịnh hành nhất mọi thời, do phiên bản ghi âm nổi tiếng đầu tiên đã được phát hành vào năm 1946, tức cách đây đúng 75 năm qua giọng ca của Tino Rossi. Đây cũng là ca khúc chủ đề của bộ phim ''Destins'' (Định Mệnh) của đạo diễn người Pháp Richard Pottier. Về phía các album solo, đáng ghi nhận hơn cả là tuyển tập Noël của Elsa Esnoult, kết hợp một số giai điệu mới với những bài hát đã từng phổ biến vài năm trước, nay vừa được hòa âm lại. Trong đó, có nhạc phẩm ''Last Chistmas'' với lối phóng tác tiếng Pháp hoàn toàn khác biệt với phiên bản tiếng Pháp ''Reviens Moi'' của thần tượng nhạc Pháp quá cố Dalida. Tuyển tập solo quan trọng nhất năm nay là album Giáng Sinh của giọng ca trẻ tuổi Amaury Vassili, nam ca sĩ người Pháp chất giọng baryton martin. Tại Pháp, có hai giọng ca thành danh trong lãnh vực pop-opera hay các giai điệu bán cổ điển là Amaury Vassili và Vincent Niclo. Mang tựa đề ''We love Christmas'', tuyển tập này bao gồm 11 giai điệu Giáng Sinh quen thuộc, trải dài trên ít nhất 6 thập niên, xen kẻ cả hai thứ tiếng Anh và Pháp. Về phía các bạn đồng nghiệp, Amaury Vassili đã triệu mời danh ca tenor người Pháp Roberto Alagna cùng ghi âm với mình những nốt nhạc thuần chất thính phòng cổ điển. Còn trích đoạn đầu tiên của album này là bài ''Silent Night / Douce Nuit'' ghi âm cùng với Jean-Baptiste Guegan. Nam nghệ sĩ này từng đoạt giải nhất cuộc thi tài năng mới (France Got Talent / La France a un Incroyable Talent) năm 2018, nhờ có một chất giọng giống hệt thần tượng quá cố Johnny Hallyday, rocker số một của Pháp. Lần này, Jean-Baptiste Guegan tham gia ghi âm giai điệu Noël (Đêm thánh vô cùng) thành một bản song ca thiên về dòng nhạc blues rock, hơn là thánh ca hay phúc âm. Trong số các bản nhạc Noël được nhiều nghệ sĩ Pháp ghi âm lại có nhạc phẩm ''Noël Blanc'' (Noël trắng), lời tiếng Pháp là của tác giả Francis Blanche. Trong nguyên bản, bài hát do tác giả trứ danh Irving Berlin sáng tác, có giai điệu trầm buồn có lẽ cũng vì nhạc phẩm này ra đời trong bối cảnh nước Mỹ tham gia vào Thế Chiến thứ hai. Khi được trình bày trực tiếp trên đài phát thanh NBC (trong chương trình The Kraft Music Hall), giọng ca của Bing Crosby mềm mại như nhung, vuốt chữ mượt mà, luyến láy lụa là đã tìm được sự hưởng ứng của hàng triệu con tim, ngay cả nơi những người không còn tâm trí đón mừng Giáng Sinh, khi thấy con mình cầm súng ra trận, để rồi chưa chắc gì có cơ hội trở về. Cho nên bài hát mới có đoạn như sau : Thầm mơ một mùa Giáng Sinh Hàng cây phủ đầy cụm trắng Lấp lánh như bao tấm thiệp Thời ấu thơ nào ta viết Vọng tiếng chuông xe trượt tuyết Nguyện cầu cho thời trong trắng Hạnh phúc sắc ngày tươi tắn Mong sao những đêm Giáng Sinh Êm đềm cõi mộng thanh bình Mênh mông Noël màu trắng Tác giả Francis Blanche khi chuyển lời tiếng Anh sang tiếng Pháp, chẳng những nắm bắt cái thần của giai điệu, mà còn bám sát nguyên tác. Ông dùng biện pháp tu từ để nhấn mạnh đến những kỷ niệm tuổi thơ, khát vọng tìm lại những tháng ngày thanh bình, êm ấm bên gia đình. Lúc sinh tiền, nam danh ca Christophe rất ngưỡng mộ giọng ca crooner của Bing Crosby cho nên đã ghi âm một phiên bản phóng tác của "White Christmas". Còn Amaury Vassili thì lại rất thích phiên bản mà anh cho là hoàn chỉnh nhất của Michael Bublé, cho nên anh đã ghi âm bài này theo phong cách cool jazz, phác họa một một khung cảnh mùa đông sao sáng êm đềm, khi tình thương thắm mềm nguyên cả bầu trời đêm.
    12/25/2021
    8:59

Über TẠP CHÍ ÂM NHẠC

Sender-Website

Hören Sie TẠP CHÍ ÂM NHẠC, 1LIVE und viele andere Radiosender aus aller Welt mit der radio.de-App

TẠP CHÍ ÂM NHẠC

TẠP CHÍ ÂM NHẠC

Jetzt kostenlos herunterladen und einfach Radio & Podcasts hören.

Google Play StoreApp Store

TẠP CHÍ ÂM NHẠC: Zugehörige Sender

Information

Wegen Einschränkungen Ihres Browsers ist dieser Sender auf unserer Website leider nicht direkt abspielbar.

Sie können den Sender alternativ hier im radio.de Popup-Player abspielen.

Radio